Préparation au Toeic

person holding pink sticky notes

Macte Animo offre maintenant des préparations au Toeic d’ETS Global. Le Toeic est un test souvent demandé par des écoles supérieures ou par des recruteurs pour évaluer le niveau d’anglais des candidats.
Le Toeic est parfait pour développer son vocabulaire et sa grammaire en anglais des affaires. Le test vous permettra de consolider ou de revoir les expressions et dialogues courants dans la vie professionnelle.
Ce test peut être préparé soit en cours individuel ou en CPF

La culture américaine avec Itinéraires Interculturels

human hands and us flag

Un grand merci à Nathalie Lorrain pour sa confiance dans cette nouvelle expérience. J’ai eu récemment l’occasion de partager ma connaissance des Etats-Unis lors d’une formation dans le cadre d’Itinéraires Interculturels et cela m’a rappelé combien j’étais attachée à ce pays avec ses imperfections, sa puissance et son multiculturalisme.

Une belle rencontre avec les explorateurs modernes se préparant pour une nouvelle aventure. Go for it and enjoy!

De nouveaux projets de traduction sur des apps, du e-learning, du marketing et de la communication

Macte Animo continue son offre de traduction en français – anglais et anglais – français. Voici quelques-uns des derniers projets sur lesquels nous avons travaillé :

  • E-learning sur la sécurité informatique et la protection des données
  • Sous-titrage d’une vidéo d’entreprise
  • App sur la diversité et l’inclusion
  • Poster sur l’exclusion

    Nous sommes à votre disposition pour tous vos besoins en traduction.

Rencontrer les centraliens.

multiethnic students listening lecturer in university

Après quelques mois en distanciel, nous reprenons les cours en présentiel ce qui nous permettra de rencontrer les étudiants pour la première fois de l’année !
Un retour à la normale attendu !

Nous rejoignons cette semaine le jury d’anglais Audencia

person sits on bench holding phone

Merci à Audencia de leur confiance pour les aider à sélectionner les futurs étudiants.
Nous sommes très heureux de faire partie cette semaine et la semaine prochaine du jury de sélection et nous testerons les candidats sur leur anglais.
Une belle occasion de rencontres avec des étudiants venant du monde entier attirés par l’excellence française.

Pourquoi enseigner l’interculturel en période de confinement ?

person tossing globe

En cette période troublée, je pense qu’il est encore plus important de penser à nous ouvrir sur les autres qu’ils soient ou non d’une autre culture.

Avec l’arrivée du Covid, et les confinements successifs, les pays ont eu tendance à se refermer sur eux même, à limiter les déplacements. Près de chez nous, le Brexit a compliqué les voyages et les séjours longs vers le Royaume-Uni.
C’est pendant cette période que j’ai enseigné le management interculturel. Difficile de parler de rencontres avec d’autres cultures quand les élèves sont en distanciel et que les stages à l’international, les échanges internationaux sont supprimés. Alors pourquoi enseigner l’interculturel en cette période de repli ?

Le Covid nous a aussi fait voir l’importance de la globalisation pour combattre le virus au niveau mondial et non pas uniquement au niveau national. La globalisation se trouve en fait renforcée par l’effet Covid. Je pense que nous serons de plus en plus encouragés à chercher et à trouver des solutions au niveau mondial dans de nombreux domaines. C’est maintenant que nous devons nous préparer à travailler avec des personnes d’une autre culture. Les échecs autrement peuvent être très couteux financièrement, humainenent et émotionnellement.

Pour travailler efficacement avec les autres cultures, cherchons ce qui nous rapproche et essayons de comprendre ce qui nous divise pour trouver des solutions communes. Voilà ma vision du management interculturel.

De la profondeur des échanges avec les élèves de Centrale Nantes

earth blue banner sign

J’ai terminé une série de cours sur le management interculturel à l’école Centrale de Nantes et je suis toujours étonnée par la profondeur des échanges que je peux avoir avec les étudiants. Je perçois une véritable réflexion sur l’humanité, son avenir, leur futur, la place de chacun d’entre eux dans le monde qu’ils vont façonner une fois sortis de l’école. Ce qui me surprend et me ravit à la fois chez eux, c’est la prise de conscience et l’engagement qu’ils peuvent avoir envers le développement durable, le réchauffement climatique et les enjeux de demain.
J’ai ressenti un besoin fort d’agir de la part des centraliens, de changer les mentalités à l’avenir, de s’investir dans des approches novatrices avec une énergie à toute épreuve.
Merci à vous tous pour ces échanges souvent impromptus. Go on and good luck!

Merci aux étudiants MB WAY.

selective focus photography of two women s white and black tops

Après une série de 4 conférences données aux étudiants MB WAY sur toute la France, nous voulions les remercier pour leur participation et leurs interactions lors de nos conférences.
Chaque rencontre virtuelle nous enrichit et nous encourage à continuer de transmettre notre expérience, notre savoir, nos idées et nos réflexions.
Cette série de conférence nous emmène vers une autre aventure car nous commencerons à enseigner à MB WAY sur le campus de Nantes en mai prochain.
Hâte de vous retrouver !

Traduction français et anglais

person holding world globe facing mountain

Macte Animo étend ses partenariats avec des entreprises locales. Nous avons réalisé dernièrement les projets de traduction qu’ils soient techniques, ou dans le domaine du marketing, du commerce en ligne ou des ressources humaines :

  • Traduction d’un site de commerce en ligne pour les professionnels
  • Traduction technique d’un appel d’offre d’équipement électrique
  • Traduction de posters pour le département des ressources humaines
  • Traduction d’une brochure marketing

N’hésitez pas à faire appel à nos services de traduction spécialisés pour vos besoins en français et en anglais. Nous sommes à votre service !